Keittotaito

- kutsu tyylillä – vastaa kohteliaasti -

Esimerkkejä kutsukorteista - ja vastauksista

Johtaja ja Rouva Sikariportaalla
on kunnia kutsua
Järjestösihteeri ja Rouva Veli Oikeakäsi
päivälliselle kotiinsa
lauantaina kesäkuun 24. päivänä
kello 20.00

Tumma puku

Metsätie 2                                         V.p.

Pyydämme Teitä ystävällisesti
saapumaan
päivällisille kotiimme
lauantaina kesäkuun 24. päivänä
kello 20.00

Sirkku ja Timo Väinämöinen

Tukkitie 2                                           V.p.

Turun ympäriajo
sunnuntaina toukokuun 22. päivänä
kello 12
Tapahtuman jälkeen pyörähuoltoa ja sauna!
TERVETULOA

Kypärä                   Ritva ja Risto Rengas

Ruotsinkielinen kutsu

Herr och Fru Sven Svensk
har äran att inbjuda ________________________
________________________
till______________________
______den_______kl.______
(osoite)                         O.s.a.

(O.s.a. = Om svar anhålles
"vastausta pyydetään")

Ranskankielinen kutsu

Monsieur et Madame Matti Meikäläinen
prient___________________________
_______________________________
de leur faire l'honneur de venir_______
le____________à____________heuvres
(osoite)                           R.S.V.P.

(R.S.V.P. = répondez s'il vous plaît
"olkaa hyvä ja vastatkaa")

Englanninkielinen kutsu

Mr. and Mrs. Matti Meikäläinen
request the honour of the company
(tai: request the pleasure of the company) of
________________________________
________________________________
at______________________________
on____________at__________(o'clock)
(osoite)                           R.S.V.P.

(R.S.V.P. = répondez s'il vous plaît
"olkaa hyvä ja vastatkaa")

Saksankielinen kutsu

Herr und Frau Matti Meikäläinen
geben sich die Ehre
________________________________
________________________________
zu/ zum_____________am__________
_________um________Uhr einzuladen
(osoite)                           U.A.w.g.

(U.A.w.g. = Um Antwort wird gebeten
"vastausta pyydetään")

Suomenkielisiä vastauksia

Osallistuen

Kiitos kutsusta Turun ympäriajoon
sunnuntaina toukokuun 22. päivänä kello 12.00.
Kutsu ilahdutti meitä suuresti ja
osallistumme mielellämme.

Anne ja Auvo Sirkiä

tai osittain valittaen mutta kuitenkin osallistuen

Kiitos ystävällisestä kutsusta
Turun ympäriajoon sunnuntaina
toukokuun 22. päivänä kello 12.00.
Ville nyrjäytti nilkkansa viime
viikolla, joten hän ei voi pyöräillä,
mutta on kyllä
muuten innolla mukana, esim.
voitelemassa ketjuja.
Liisa saunoo.

Ville ja Liisa Rehti

Osallistuen

Järjestösihteeri ja Rouva Veli Oikeakäsi
kiittävät (kunnioittavasti)
Johtaja ja Rouva Sikariporrasta
ystävällisestä kutsusta saapua päivälliselle
lauantaina kesäkuun 24. päivänä
kello 20.00 ja ilmoittavat mielihyvin
osallistuvansa tilaisuuteen/
noudattavansa kutsua

tai valittaen

Järjestösihteeri ja Rouva Veli Oikeakäsi
kiittävät Johtaja ja Rouva Sikariporrasta
ystävällisestä kutsusta
saapua päivälliselle
lauantaina kesäkuun 24. päivänä
kello 20.00.
He pahoittelevat suuresti sitä, etteivät
voi osallistua tilaisuuteen,
koska ovat kyseisenä ajankohtana
matkoilla aikaisemmin sovitun
menon johdosta.

Ruotsinkielisiä vastauksia

Osallistuen

Herr och Fru X ber att till Herr och Fru
Matti Meikäläinen
få framföra sitt varma tack för den
vänliga inbjudan till
middag den 18. januari kl. 20.00.
De skall ha äran och nöjet
att infinna sig.

(päivämäärä)

tai valittaen

Herr och Fru X ber att till Herr och Fru
Matti Meikäläinen
få framföra sitt varma tack för den
vänliga inbjudan till
middag den 18. januari kl. 20.00.
De beklagar mycket att de på grund
av redan antagen inbjudan
är förhindrade att infinna sig.

...till sitt livliga beklagande är de
på grund av
en planerad resa till (paikka) vid
samma tidpunkt
förhindrade att infinna sig.

(päivämäärä)

Ranskankielisiä vastauksia

Osallistuen

Monsieur et Madame X remercient
vivement
Monsieur et Madame Matti Meikäläinen
de leur très aimable invitation
à venir diner chez eux le 25 octobre
à 8 heures.
Ils auront l'honneur et le plaisir de
s'y rendre.

(päivämäärä)

tai valittaen

...Ils regrettent infiniment
de ne pas pouvoir s'y rendre
étant absents de (paikka) à cette date.

...regrettent beaucoup qu'un
engagement antérierur
les prive de l'honneur et du plaisir de
s'y rendre.

(päivämäärä)

Englanninkielisiä vastauksia

Osallistuen

Mr. and Mrs. Solin have
the honour to accept
Mrs.___________________________

kind invitation for June 1st.

(päivämäärä)

tai valittaen

Mr. and Mrs. Solin much regret
to be unable to accept
the kind invitation of________
to dinner on_______________
owing to a previous engagement.

(päivämäärä)

Saksankielisiä vastauksia

Osallistuen

Herr und Frau X danken Herren und
Frau Matti Meikäläinen
für die freundliche Einladung zum
Abendessen
am 12. Februar um 20.00 Uhr.
Es wird ihnen eine besondere Freude
sein,
dieser Einladung Folge zu leisten.

(päivämäärä)

tai valittaen

Vielen Dank für freundliche
Einladung...
...leider müssen wir wegen einer
anderen Verpflichtung
Ihnen mitteilen,
dass wir Ihrer Einladung nicht Folge
leisten können.

(päivämäärä)